今日もピエール・ド・
ロンサールの花を最初
に UPしましょう。
ピエール・ド・ロンサ
ールは16世紀のフラ
ンスの詩人だそうです。
アイスバーグも咲いて
は直ぐに散ってしまい
ます。
「時は去りゆく」
時は去りゆく 夜も昼も
休むことなく とどまる
ことなく
あまりにもひそやかな
足取りなので
いつも止まっているか
のよう
ギョーム・ド・ロリス
愛のフランス詩集
吉田加南子編・訳
クレマチスの花が日毎
に大きくなり、花弁が
白くなって行きます。
毎年、アーチの右肩を
飾ってくれて有難う。
来年もまた咲いておく
れ。
もう見には来れないけ
どね。
「五月の晴れた空のもと」
五月の晴れた空のもと
時は歓びと愛に満ちて
いる
なべてのものの晴れや
かさよ
茂みも また垣も
この五月 新しい葉を
まとわぬものは何ひとつ
ない
輝かしい五月ももう少し
で終りですね。
この喜びと愛に満ちた
ガーデンとの別れの時
も刻々と近づいて来ま
す。