人気ブログランキングに参加しています。下のバナーをクリックして、応援して下さいね。
「まだ梅雨が明けずに、さえないお天気の日が
続くね。今日も、一日中曇天だったね」
「曇っていると、ガーデンもパッとしないなあ。
夏の花は、明るい陽射しを浴びないと輝かない
もんだね」
「冴えない日だから、何かロマンチックな歌で
も引用してみるか」
「今日は古いシャンソンを引用してみるね。
シャルル・トレネは、ラ・メールや詩人の魂
など数々の有名なシャンソンを残しているけど、
知っているかい?」
「うん、名前は聞いたことがあるな」
「もう15年も前に亡くなっているけど、彼の
曲は今でも多くの人に歌われているんだ」
「今日は、(残されし恋には)という曲を引用
するね。1942年の作曲だから、まあ、私と
ほぼ同じ年だ」
「それじゃ、相当古びた曲だな」
「どうして、どうして今聞いてもとても良い曲
だよ。まあ、ミモザのオヤジと一緒さ」
「Que rest-il-de nos amour 残されし恋には
というタイトルだけど、日本語訳を引用するよ
私たちの恋には何が残っているの
あの美しい日々には何が残っているの
一枚の写真、古い若い頃の一枚の写真
送り合ったラブ・レター
あの4月の日々の逢瀬
いつまでも忘れられない思い出
色褪せてしまった幸せ、素晴らしい幸せ
奪われた口づけ、風になびく髪
これらの何が残っているの
教えて頂戴
小さな村、古い鐘楼
ひっそりとした美しい景色
雲の中にはあの愛しい顔
それは過ぎ去った私の過去
過ぎ去った私の過去
過ぎ去った私の過去
どうだい。ロマンチックな失恋の歌だろう」
「うーん、まあね」
「まあ、君には分からないだろうけどね。
それじゃ、また明日!」