老人は樹を植える。

机の中から一冊の古い手帳が出てきました。

現役のころ、英語の新聞を読んでいて、

これは面白い言い回しだなとかなるほどと

感じた言葉をその時々メモしておいたもの

です。 


懐かしくてパラパラとめくっていたら、

こんな言葉が出てきて、思わずなるほど

上手いことを言うなぁと思いました。


When a man gets old, he plant trees.

And he does so because he will not

then have to live with the consequences

of his mistake.


去年、庭造りををする時に色々な樹を植え

ました。大部分の樹が未だ小さな樹で、

植えながらこの樹が大きく成長して、見ごろに

なる頃まで、果たして生きているのかしら

という思いにふととらわれたものです。

その時は、この文章の存在を忘れていました。


老人が樹を植えるのは、自分の失敗を見ずに

済むからだという、この英文のような見方、

こうして読み返してみると、なるほど言えてる

ところがあると思います。 

去年、樹を植えることに一生懸命だったのは、

そのせいだったのかな。


苦労して手に入れ、植えた落葉樹のトウカエデ、

やまもみじ、マロニエアメリカかえで、ライ

ラックなどの芽が少しづつ膨らんできてま

す。

失敗でも良いから、立派に大きく成長した木々を

見てみたいです。


今日は定休日。

東京まで出かけ、美味しい日本料理を食べて

来ました。