富士山きれいでした。

人気ブログランキングへ

今朝の富士山です。

寒くて空気が澄んでいるのでとてもきれい

ですね。


   あたまを雲の上に出し

   四方の山を見おろして

   かみなりさまを下にきく

   ふじは日本一の山

  明治43年「尋常小学校読本唱歌」岩谷小波


こうして、身近に日本一の富士山の雄姿を見る

ことが出来るのは幸せです。

眺めていると気分が大きくなるというか晴々と

します。

最近、中国や韓国からの観光客にも富士山は人気

があるそうですが、こんなに美しい山は他には

そう有りませんからね。


今日もすごく寒い一日で、ガーデニング

お休みでした。

凍える花たちが心配ですが手の打ちようがあり

ません。

お天気は良いので、こうして見るとそんなに

寒くなさそうに見えるのですが...


ここで、話がガラっと変わりますが、今日は

パリのサンジェルマン・デ・プレを唄った

大好きなシャンソンのことを書きます。


曲名の「Il n'y a plus d'apres」を直訳する

と「もう後はない」になってしまうのですが、

「あるのは今日だけ」といった感じですかね。


作詞・作曲ギー・ベア、ジュリエット・グレコ

の持ち歌です。

少し、意訳してみます。


   サンジェルマン・デ・プレには

   明後日も、午後もない

   あるのは今日だけ

   君にまたサンジェルマン・デ・プレで

   会う時は

   もう君は君ではなく

   僕ももう僕ではない

   過去はもうなくなってしまうのさ



   君は僕に「みんな変わちゃたわ」と言う

   君には道もなじみがなくなってしまったみたいだ

   カフェ・クレームさえ君が好きだった味ではない

   それは君がもう別の女

   そして僕ももう別の男ということさ

   僕たちはサンジェル・デ・プレでは

   異邦人だ

ギー・べア自身もフランスでは、有名なシャン

ソン歌手です。

ジュリエット・グレコは、まだ健在なのかな。

もう、ずいぶん古い歌になってしまいましたが、

詩もメロデイもとても良いシャンソンです。


人気ブログランキングに参加しています。

下のバナーをクリックして、応援して下さいね。

人気ブログランキングへ