今日も最初はミモザガ
ーデンのバラの花で行
きます。
今日はどんよりと曇っ
た暗い一日でしたが、
明るい庭とバラの花の
写真を見ると心が少し
晴れます。
カンパニュエラとバラ
が一緒に咲いています。
花びらには優美さが
そして愛が休らっている
庭を 木々を
香りで燻きしめて
けれど 雨あるいは
激しい暑さに打たれて
薔薇はやつれて死んで
ゆく
花びらが 一ひら
また一ひらと枯れ散っ
て
ピエール・ド・ロンサ
ール
愛のフランス詩集
吉田 加南子 編・訳
ピエール・ド・ロンサ
ールの花にロンサール
の詩を掲げます。
「ソネ」という詩の一部
です。
おお 束の間に
かわいい人よ 薔薇は
ああ
美しい花を地に散らし
てしまった
おお 自然はなんと
薄情なのか
こんなにも美しい花の
いのちが朝から夕べだけ
のものだなんて
「カッサンドルに奉げる
オード」
ピエール・ド・ロンサ
ール
愛のフランス詩集
吉田 加南子 編・訳
だから かわいい人よ
わたしは思う
あなたの花ざかりの
日々が
みづみづしく息づいて
いるときに
摘むがよいと 摘むのだ
その若さを
この花のように
やがては老いがあなたの
美しさを 萎れさせて
しまうのだから
同上
老いてから後悔などし
ないように今、いのち
の盛りに恋をしなさい
というのがロンサール
の詩によく見られる
テーマだそうです。
そうか。。。もっと
若い内にこの言葉を聞
いておけば良かったの
にねえ。
はてなブログランキング
に参加しています。
下のURLをクリックして
一票を投じて頂ければ幸いです。