シャンソン枯れ葉


やっと雨が上がって、今日は朝から快晴!気持ちの良い一日でした。


朝、庭に出て、落ち葉拾いをしましたが、あまりにきれいなのでテーブ

ルの上に並べてみました。捨ててしまうのがもったいない感じがしま

ね。


このトウカエデの葉が散って、庭に散らばっているのです。まだまだ、

沢山落葉しそうです。


芝の上に落ちていた葉を、4枚だけ並べてみました。


次に、2枚だけ並べてみました。


  Oh! je voudrais tant que tu te souviennes

  des jours heureux où nous étions amis
  
  En ce temps-lá la vie était plus belle

  Et le soleil plus plûlant qu aujourrd'hui

  Les feuilles mortes se ramassent á la pelle
  
  Tu vois, je n'ai pas oublié . . .

  Les feuilles mortes se ramassent á la pelle

  Les souvenirs et les regrets aussi

  Et le vent du Nord les emporte

  Dans la nuit froide de l'oubli

  Tu vois,je n'ai pas oublié

  La chanson que tu me chantais...


これは、ジャック・プレヴェール作詞のシャンソン「枯れ葉」の長いイ

ントロの部分です。


適当に訳してみました。

 
  僕たちが幸せだった、あの頃を思い出してほしいんだ

  あの頃は、人生はもっと美しくて、太陽は今より輝いていたね

  枯葉は、ちり取りに拾い集められてしまう

  でも、僕は忘れていないよ...

  枯葉と一緒に、思い出も後悔も寄せ集められてしまう

  そして、北風がみんな一緒に

  冷たい夜の忘却に運びさってしまう

  でも、僕は忘れていないよ

  君が歌ってくれたあの歌を...


このシャンソンは、「枯れ葉」という題ですし、イントロのテーマは

その通り枯れ葉なのですが、メインの歌詞は次のとおりで、枯れ葉は

出てきません。


   あの歌は、まるで僕たちみたいだね

   君は僕を愛し、僕は君を愛していた

   でも、人生は愛し合う二人を

   そっと音を立てることもなく

   離れ離れにしてしまう

   そして海は、結ばれていた恋人たちの砂の上の足あとを

   消え去ってしまうのだ


「愛し合っていた二人を、人生がいつの間にか離れ離れにしてしまう」

というのが、このシャンソンのテーマのように思います。   

   

カツラの木の根元に散ったカツラの葉です。カツラは、新緑もきれいで

すが、黄色く色づく紅葉もきれいです。


一晩の間に、沢山落葉して、カンパニュエラやジキタリスの苗の上にも

散っています。


良いお天気は今日だけで、明日はまた雨で寒くなるようですね。


人気ブログランキングに参加しています。下のバナーをクリックして、応援してくださいね。